Ingiliz dili ve edebiyatı mı mütercim tercümanlık mı

2 yanıt

  • linki kopyala
  • şikayet et

iş bulma,avantaj vs açısından hangisi daha iyidir.edebiyat bölümü mezunu ne iş yapabilir?

1. iş bulma vs açısından biri diğerinden daha avantajlı değil. sen edebiyatla mı uğraşmak istiyorsun yoksa çeviri teknikleriyle mi, ona göre karar vermen lazım. ben edebiyatı seçtim açıkçası çeviriyi zaten her türlü yapabiliyorum. pişman değilim çünkü bölümümü gerçekten çok seviyorum :)


2. Merhaba ben şu an İngilizce Öğretmenliği bölümündeyim her iki bölümden de arkadaşlarım var.

Şöyle ki Mütercim Tercümanlık çeviri odaklı bir bölüm, İngiliz Edebiyatı daha çok şiirlerle, romanlarla ve dilin bilimsel kısımlarıyla uğraşır. Mütercim Tercümanlıktan simultane (yani anlık çeviri) tercümanlığa geçmeyi düşünüyorsanız Aselsan’da TRT’de veya siyasetçilerin özel tercümanı olarak çalışabilirsiniz. Bu da sizi zirveye götürür. Fakat Simultane tercüman koskoca fakültede sadece 1-2 kişiden çıkar çünkü aşırı zordur, özel teknikleri vardır, emek ister.

İngiliz Edebiyatı’nda ise şiirlerin, romanların dil bakımından incelemelerine bakarsınız. Bazen sizden sayfalarca makaleler yazmanız istenir. Eski İngilizce hakkında bilgi sahibi olursunuz. Shakespeare dilini öğrenirsiniz. Çünkü bildiğimiz İngilizce değildir konuştuğumuz İngilizceden çok farklıdır. Bir nevi eski Türkçe gibi. İş bakımından çevirmenlik yapabilirsiniz, formasyon alıp öğretmenlik yapabilirsiniz, açıktan dış ticaret okuyup bir şirkette ithalat ihracat bölümüne bakabilirsiniz. Yani size seçenek çok her yerde iş bulabilirsiniz. Biraz size kalmış bir durum. Hangisine daha yatkınsanız onu seçin.


Ingiliz dili ve edebiyatı mı mütercim tercümanlık mı

Tercüman olmak için, kaliteli İngilizce – Türkçe çeviri yapabilmek yada konuşabilmek ve bu işlerden para kazanabilmek için sadece İngilizce bilmek yeterli olmuyor. İyi bir dil eğitiminin yanında belli bir uzmanlık alanında kendinizi geliştirmeniz gerekiyor sektörel bazda mesela tıbbi tercüme yada akademik tercüme gibi alanlarda bu tarz makale yada yazılarda bilgilerinizi her an taze ve güncel tutmanız  ve girişken bir yapıya sahip olmanızda gerekiyor.

Mütercim Tercümanlıkla İngiliz Dili Ve Edebiyatı Arasındaki Fark

İngiliz dili ve edebiyatı bölümlerinde okuyanlar, okuma ve anlama ağırlıklı eğitim gördükleri için hızlı ve pratik bir şekilde tercüme yapmak için biraz zorlanabilirler ama yapamıycakları anlamına gelmemektedir. Mütercim tercümanlık için kendilerini ayrıca yetiştirmeleri kariyerlerinde oldukça faydalı olacak ve uzman bir tercüman olması için gereklidir. Çünkü tercümanlık okuma ile birlikte konuşma, konuşulanı iyi anlama özelliklerini de içerir. Mütercim tercümanlık bölümünde daha ilk yıldan güncel konular tartışılmaya ve konuşma dili üzerine eğitim verilmeye başlandığı için artı puan kazanırsınız. Ayrıca girişken ve aktif olmak da önemlidir. İngiliz dili ve edebiyatı okuduğunuz zaman özel sektörde çalışabilirsiniz ya da formasyon dersleri alarak öğretmen olabilirsiniz. Fakat bu durum mütercim tercümanlık için de geçerlidir. Mütercim tercümanlar konferans ve özel toplantılarda tercüme için rahatlıkla iş bulabilirler.

Bir tercüme bürosu, yeminli tercüman bulundurmak zorundadır. Yeminli tercüman olabilmek için yeterli dil bilgisi ve tecrübesi olduğunu tescil ettirilmesi gerekmektedir. Bunun için notere giderek yabancı dil belgesini ibraz ettirir, usulüne uygun yemin eder ve tutanak tutturulur. Noter de bulunan tercüman defterine kayıt edilir. Yeminli tercüman olmak, kendisinin yapmış olduğu çevirilerin altına kendi imzasını atabilme yetkisine sahip olmak demektir. Bundan dolayı İngiliz dili ve edebiyatı bölümü mezunları her ne kadar tercüme yapabileceğini düşünse de, bir çeviri bürosu mütercim tercümanlık bölümünü bitiren bir kişiye tercih sırasında öncelik sağlayacaktır, yukarıda da söylediğimiz gibi dil ve edebiyat bölümünden mezun olup yada eğitim aşamsında özellikle sektörde ciddi açıkların bulunduğu akademik tercüme , hukuki tercüme , tıbbi tercüme gibi alanlarda kendinizi geliştirirseniz rakiplerinizin çok önende kariyerinize devam edebilirsiniz.

Ingiliz dili ve edebiyatı mı mütercim tercümanlık mı
24 Temmuz 2010 11:48
Ingiliz dili ve edebiyatı mı mütercim tercümanlık mı
Ingiliz dili ve edebiyatı mı mütercim tercümanlık mı
Ingiliz dili ve edebiyatı mı mütercim tercümanlık mı

opheliaa
Memur

M�tercim Terc�manl�k okuyup bunu iyi de�erlendirirse ve giri�ken bir yap�s� varsa bence bunu okusun derim ��nk� M�t. Ter. okuyup konferans ve �zel toplant� �evirmenli�inden olduk�a iyi para kazanan arkada�lar�m var. Ayr�ca seyahat imkan� da daha fazla.

Edebiyat� ve kitap okumay� seviyorsa �ngiliz Dili ve Edebiyat�n� tercih edebilir. Mezun olunca ��retmenlik yapabilir ya da �zelde �al��abilir. ��retmenlik i�in ayr�ca formasyon almas� gerekli. Okumay� seven biri i�in harika bir b�l�m.

Ingiliz dili ve edebiyatı mı mütercim tercümanlık mı
Ingiliz dili ve edebiyatı mı mütercim tercümanlık mı
Ingiliz dili ve edebiyatı mı mütercim tercümanlık mı
Ingiliz dili ve edebiyatı mı mütercim tercümanlık mı

Ingiliz dili ve edebiyatı mı mütercim tercümanlık mı
24 Temmuz 2010 12:07
Ingiliz dili ve edebiyatı mı mütercim tercümanlık mı
Ingiliz dili ve edebiyatı mı mütercim tercümanlık mı
Ingiliz dili ve edebiyatı mı mütercim tercümanlık mı

sahra_07
Daire Ba�kan�

tesekkur eder�m ophelia hocam :)

yaln�z yaz�mda bu iki okul demi�im bu iki �niversite olucak :)) 9 temmuzda atand�m da okul terc�hlerden kalma a��z al��kanl��� olmu�:))bir de bu isim yapm�� universitelerden mezun olanlar hemen i� bulabiliyor mu yane s�k�nt� ya��yorlar m�? etraf�n�zdan tan�d���n�z duydu�unuz kimselerden ya da bizzat kendinizden esinlenerek biraz daha yorum istiyorum arkada�lar:PPP

Ingiliz dili ve edebiyatı mı mütercim tercümanlık mı
Ingiliz dili ve edebiyatı mı mütercim tercümanlık mı
Ingiliz dili ve edebiyatı mı mütercim tercümanlık mı
Ingiliz dili ve edebiyatı mı mütercim tercümanlık mı

Ingiliz dili ve edebiyatı mı mütercim tercümanlık mı
24 Temmuz 2010 15:16
Ingiliz dili ve edebiyatı mı mütercim tercümanlık mı
Ingiliz dili ve edebiyatı mı mütercim tercümanlık mı
Ingiliz dili ve edebiyatı mı mütercim tercümanlık mı

-mia-
Daire Ba�kan�

kesinlikle ingiliz dili ve debiyat�. bir kere hacettepe.

ben dokuz eyl�ll�y�m, ama hacettepe'nin dokuz eyl�lden iyi oldu�unu d���n�yorum. yani en az�ndan AKEler kar��la�t�r�ld���ndan �yleydi. ger�i bu dokuz eyl�lde son y�llarda "aktif e�itim" z�mb�rt�s�n�n yap�lmas�ndan kaynaklna�yor da olabilir. �ok k�t� bir e�itim ald�k, ne ��rendik, neler eksik kald� belli de�il. hi� memnun de�ildim derslerin kalitesinden.

ama izmirde ��renci olmak da bamba�ka bir �ey. dokuz eyl�lde ��renci olmak da. ankarada nas�l bilmiyorum ama izmirde ger�ekten ufunuz a��l�yor. sonra ger�i ba�ka �ehirlere gitti�inizde �ok k�s�tlanma�� hissediyorsunuz, insanlar�n bak�� a��lar�n�n �ok dar oldu�unu g�r�yorsunuz ve yine zararl� siz ��k�yosunuz, ayak uydurmakta zorlanarak.

ama e�itim konusunda hacettepe diyorum. ayr�ca edebiay okuyunca hem ��retmen, hem �evirmen, hem edebiyat�� olursun. ��nk� �evirmen olmak i�in sadece teknik de�il, �ok okumak gerekli, alg�lar�n�n a��k olmas� gerekli. c�mledeki her harfi g�r�yor olman gerekli. bunlar edebiyat incelemeleri yaparak geli�ebilir. m�tercim terc�manl���n ders i�eriklerini bilmiyorum ama yeteri kadar kitap okutmazlarsa terc�manl�k teoride kalabilir.

ayr�ca deu'nun k�t�phaneside berbatt�r. hacettepeninki olduk�a iyi, tezim i�in pek �ok kitap buldum orada. ayr�ca bilkentle ayn� �ehirde oldu�u i�in, bilkent k�t�phanesinden de bolca yararlanma imkan� olabilir ki bilkent k�t�phanesi s�per.

benim kendi hocam bile bizim okulun k�t�phanesinde hi�bir �ey yok ankaraya git demi�ti.

uzun s�z�n k�sas� ben oyumu hacettepe edebiyattan yana kullan�yorum. umar�m yard�m� dokunur.

Ingiliz dili ve edebiyatı mı mütercim tercümanlık mı
Ingiliz dili ve edebiyatı mı mütercim tercümanlık mı
Ingiliz dili ve edebiyatı mı mütercim tercümanlık mı
Ingiliz dili ve edebiyatı mı mütercim tercümanlık mı

Ingiliz dili ve edebiyatı mı mütercim tercümanlık mı
24 Temmuz 2010 15:19
Ingiliz dili ve edebiyatı mı mütercim tercümanlık mı
Ingiliz dili ve edebiyatı mı mütercim tercümanlık mı
Ingiliz dili ve edebiyatı mı mütercim tercümanlık mı

-mia-
Daire Ba�kan�

�ok yaz�m hatas� yapm���m. kusura bakmay�n arkada�lar. �imdi �ok fazla vaktim olmad���ndan h�zla yazd���m i�in olmu�...

Ingiliz dili ve edebiyatı mı mütercim tercümanlık mı
Ingiliz dili ve edebiyatı mı mütercim tercümanlık mı
Ingiliz dili ve edebiyatı mı mütercim tercümanlık mı
Ingiliz dili ve edebiyatı mı mütercim tercümanlık mı

Ingiliz dili ve edebiyatı mı mütercim tercümanlık mı
24 Temmuz 2010 15:59
Ingiliz dili ve edebiyatı mı mütercim tercümanlık mı
Ingiliz dili ve edebiyatı mı mütercim tercümanlık mı
Ingiliz dili ve edebiyatı mı mütercim tercümanlık mı

sahra_07
Daire Ba�kan�

mia hocam zaman ay�r�p yazm�ss�n cok tesekk�r ederim g�zel yorumun i�in:)

Ingiliz dili ve edebiyatı mı mütercim tercümanlık mı
Ingiliz dili ve edebiyatı mı mütercim tercümanlık mı
Ingiliz dili ve edebiyatı mı mütercim tercümanlık mı
Ingiliz dili ve edebiyatı mı mütercim tercümanlık mı

Ingiliz dili ve edebiyatı mı mütercim tercümanlık mı
24 Temmuz 2010 19:23
Ingiliz dili ve edebiyatı mı mütercim tercümanlık mı
Ingiliz dili ve edebiyatı mı mütercim tercümanlık mı
Ingiliz dili ve edebiyatı mı mütercim tercümanlık mı

finger
Yasakl�

iki b�l�m�n kar��lat�r�lmas�

dil edebiyata gidecek ��renci okumay� �ok sevmesi laz�m

m�t. terc�manl�k ise aktif giri�ken olmay� gerektirir.

devlete i� bulmaya gelince m�tercim terc�manl�klar biraz daha avantajl�

bir kere formasyon ald�klar� takdirde iki b�l�m mezunlar� da ��retmen olabiyor.

m�tercim ve terc�man kadrolar�na sadece m�tercim - terc�manl�k mezunlar� ba�vurabiliyor.

ingiliz dili mezunlar� ise k�lt�r turizm bakanl���nda emformasyon memuru olabiliyor

�zel de i�e iyi olan zaten iyi bir yere gelir

e�er yurt d��� imkan� varsa kesinlikle m�tercim - terc�manl�k okusun zira simultane �eviride iyi para var

Ingiliz dili ve edebiyatı mı mütercim tercümanlık mı
Ingiliz dili ve edebiyatı mı mütercim tercümanlık mı
Ingiliz dili ve edebiyatı mı mütercim tercümanlık mı
Ingiliz dili ve edebiyatı mı mütercim tercümanlık mı

Ingiliz dili ve edebiyatı mı mütercim tercümanlık mı
25 Temmuz 2010 14:07
Ingiliz dili ve edebiyatı mı mütercim tercümanlık mı
Ingiliz dili ve edebiyatı mı mütercim tercümanlık mı
Ingiliz dili ve edebiyatı mı mütercim tercümanlık mı

sahra_07
Daire Ba�kan�

tesekkur eder�m finger hocam:) m�tercim terc�manl�k mezunlar� formasyon al�p ��retmenl�k yapam�yor diye biliyorum biraz daha ara�t�rma yapmam�z gerekicek galiba:SS

Ingiliz dili ve edebiyatı mı mütercim tercümanlık mı
Ingiliz dili ve edebiyatı mı mütercim tercümanlık mı
Ingiliz dili ve edebiyatı mı mütercim tercümanlık mı
Ingiliz dili ve edebiyatı mı mütercim tercümanlık mı

Ingiliz dili ve edebiyatı mı mütercim tercümanlık mı
25 Temmuz 2010 15:09
Ingiliz dili ve edebiyatı mı mütercim tercümanlık mı
Ingiliz dili ve edebiyatı mı mütercim tercümanlık mı
Ingiliz dili ve edebiyatı mı mütercim tercümanlık mı

opheliaa
Memur

Formasyon al�nca M�t. Ter. mezunlar� da yapabiliyor ��retmenlik :)

Ingiliz dili ve edebiyatı mı mütercim tercümanlık mı
Ingiliz dili ve edebiyatı mı mütercim tercümanlık mı
Ingiliz dili ve edebiyatı mı mütercim tercümanlık mı
Ingiliz dili ve edebiyatı mı mütercim tercümanlık mı

Ingiliz dili ve edebiyatı mı mütercim tercümanlık mı
25 Temmuz 2010 15:40
Ingiliz dili ve edebiyatı mı mütercim tercümanlık mı
Ingiliz dili ve edebiyatı mı mütercim tercümanlık mı
Ingiliz dili ve edebiyatı mı mütercim tercümanlık mı

no-angels
Daire Ba�kan�

�ncelikle ben ingilizce ��retmeni olarak atanm�� bir m�tercim-terc�manl�k mezunuyum. 4.s�n�fta okurken formasyon da alm��t�m. formasyon alma �ans� her iki b�l�mde de var. finger �n dediklerine tamamen kat�l�yorum. ing dil edb i�in edebiyat� �ok �ok seviyor olmas� laz�m. kal�n kal�n kitaplar okuyacaklar �ok k�sa s�reler i�inde ve bunu 4 y�l boyunca yapacaklar, kitaplardaki en ufak ayr�nt�lardan soru gelecek, middle english ��renmeleri gerekecek bi yandan. yani okumak zor, yak�n arkada�lar�mdan biliyorum.

m�tercim terc�man olabilmek i�in de �zel sekt�rde diki� tutturacak kadar (bu k�resel krizde) manen ve maddi olarak g��l�, h�rsl� ve yetenekli olmak gerekiyor. okurken mutlaka s�rekli olarak i� alan�nda deneyim kazanma �abas� i�inde olmas� laz�m. ya da staj yapmal� kendini geli�tirmeli. yoksa mezun olunca "bu kadar g�zel bir b�l�m� bitirdim, yine de i� bulam�yorum" demesin. �zellikle terc�me b�rolar� s�m�recek, k�le gibi �al��t�r�p a�l�k s�n�r�nda para verecek insan ar�yor. ama bunun yan�nda kamu kurumlar�nda m�tercim ya da terc�man olabilme �ans�n var. onda da g�nde 8 saat civar� �al���p, bir �gretmenden daha az maa� al�yorsun. konferans terc�manl��� falan d���nebilir ilerde e�er s�zl� �eviri alan�n� se�erse. s�zl� �eviride ba�ar�y� yakalarsa zaman i�inde tercih edilir zaten ve iyi denebilecek paralar kazanabilir.

Ingiliz dili ve edebiyatı mı mütercim tercümanlık mı
Ingiliz dili ve edebiyatı mı mütercim tercümanlık mı
Ingiliz dili ve edebiyatı mı mütercim tercümanlık mı
Ingiliz dili ve edebiyatı mı mütercim tercümanlık mı

Ingiliz dili ve edebiyatı mı mütercim tercümanlık mı
25 Temmuz 2010 19:52
Ingiliz dili ve edebiyatı mı mütercim tercümanlık mı
Ingiliz dili ve edebiyatı mı mütercim tercümanlık mı
Ingiliz dili ve edebiyatı mı mütercim tercümanlık mı

sahra_07
Daire Ba�kan�

tesekk�rler no angels hocam:)

Ingiliz dili ve edebiyatı mı mütercim tercümanlık mı
Ingiliz dili ve edebiyatı mı mütercim tercümanlık mı
Ingiliz dili ve edebiyatı mı mütercim tercümanlık mı
Ingiliz dili ve edebiyatı mı mütercim tercümanlık mı

Ingiliz dili ve edebiyatı mı mütercim tercümanlık mı
25 Temmuz 2010 22:58
Ingiliz dili ve edebiyatı mı mütercim tercümanlık mı
Ingiliz dili ve edebiyatı mı mütercim tercümanlık mı
Ingiliz dili ve edebiyatı mı mütercim tercümanlık mı

no-angels
Daire Ba�kan�

rica ederim. umar�m kendisi icin en iyi karar� verir.

Ingiliz dili ve edebiyatı mı mütercim tercümanlık mı
Ingiliz dili ve edebiyatı mı mütercim tercümanlık mı
Ingiliz dili ve edebiyatı mı mütercim tercümanlık mı
Ingiliz dili ve edebiyatı mı mütercim tercümanlık mı

Ingiliz dili ve edebiyatı mı mütercim tercümanlık mı
26 Temmuz 2010 10:13
Ingiliz dili ve edebiyatı mı mütercim tercümanlık mı
Ingiliz dili ve edebiyatı mı mütercim tercümanlık mı
Ingiliz dili ve edebiyatı mı mütercim tercümanlık mı

tobehonest
Memur

Ben �gretmenlik okumasayd�m ve imkan�m olsayd� m�tercim terc�manl�g� secerdim. �yi bi �niversite ise daha okuldayken kap�yolar adam�

Ingiliz dili ve edebiyatı mı mütercim tercümanlık mı
Ingiliz dili ve edebiyatı mı mütercim tercümanlık mı
Ingiliz dili ve edebiyatı mı mütercim tercümanlık mı
Ingiliz dili ve edebiyatı mı mütercim tercümanlık mı

Ingiliz dili ve edebiyatı mı mütercim tercümanlık mı
26 Temmuz 2010 17:52
Ingiliz dili ve edebiyatı mı mütercim tercümanlık mı
Ingiliz dili ve edebiyatı mı mütercim tercümanlık mı
Ingiliz dili ve edebiyatı mı mütercim tercümanlık mı

sahra_07
Daire Ba�kan�

tesekkurler tobehonest hocam:)) 9 eyl�l ve hacettepeden bu b�l�mlerden mezun olan arkada�lar �nerilerinizi bekliyorumm...

Ingiliz dili ve edebiyatı mı mütercim tercümanlık mı
Ingiliz dili ve edebiyatı mı mütercim tercümanlık mı
Ingiliz dili ve edebiyatı mı mütercim tercümanlık mı
Ingiliz dili ve edebiyatı mı mütercim tercümanlık mı

Ingiliz dili ve edebiyatı mı mütercim tercümanlık mı
26 Temmuz 2010 17:52
Ingiliz dili ve edebiyatı mı mütercim tercümanlık mı
Ingiliz dili ve edebiyatı mı mütercim tercümanlık mı
Ingiliz dili ve edebiyatı mı mütercim tercümanlık mı

sahra_07
Daire Ba�kan�

tesekkurler tobehonest hocam:)) 9 eyl�l ve hacettepeden bu b�l�mlerden mezun olan arkada�lar �nerilerinizi bekliyorumm...

Ingiliz dili ve edebiyatı mı mütercim tercümanlık mı
Ingiliz dili ve edebiyatı mı mütercim tercümanlık mı
Ingiliz dili ve edebiyatı mı mütercim tercümanlık mı
Ingiliz dili ve edebiyatı mı mütercim tercümanlık mı

Ingiliz dili ve edebiyatı mı mütercim tercümanlık mı
27 Temmuz 2010 00:44
Ingiliz dili ve edebiyatı mı mütercim tercümanlık mı
Ingiliz dili ve edebiyatı mı mütercim tercümanlık mı
Ingiliz dili ve edebiyatı mı mütercim tercümanlık mı

s�ylemezs�ylemez
Genel M�d�r

hacettepe ingiliz dil bilimi mezunuyum ve dil edebiyattan �ok arkada��m var. mia'n�n dedi�i gb. hacettepenin dil e�itimi �ok iyi ve �ok sa�lam bir k�t�phanesi var.Ancak;

Dil edebiyat mezunlar�n�n M�tercim Terc�manlara g�re �zelde kabul g�rmesi �ok zor. ��retmen olacaksa karde�in zaten ��retmenlik okusun ��nk� formasyon e�itimi �ok garanti olan bir�ey de�il s�zde �imdi dil edebiyatlar�n hepsine 1.s�n�ftan itibaren formasyon dersleri verilecek ama bu da t�m okullarda onaylanmad� hacettepede yok �rne�in. formasyonda 2650tl �u anda tabii her sene kald�r�lmas� g�ndeme geliyor o da ayr�.

m�tercim terc�manl�ktaki arkada�lar�m b�l�mlerinden �ok memnun, bir dil edebiyat�� a��r dilde yaz�lm�� kitaplar� eski ingilizce okurken, m�t.ler ilk seneden itibaren g�ncel konular� tar���yorlar s�nav sorular� bunlardan ��k�yor ve yoruma dayal� oluyor dahas� 3. s�n�ftan itibaren de s�navlar�n� terc�me kabinlerinde oluyorlar yani her y�nden �evirmenli�e y�nelik dersler al�yorlar dili prati�e d�k�yorlar.

sonu� olarak bir dil edebiyat�� g�ncel konulardan ve konu�ma dilinden ne kadar uzak kal�rsa m�t. terc. mezunu da bir o kadar rahat konu�abiliyor ve �ok kasmadan mezun oluyor, ger�ekten i�ine yarayacak konularda e�itim al�yor.

ve i� alan�nda m�t mezunlar� her a��dan bir ad�m �ndedir, m�t.te okuyan bir arkada��m yapt��� �evirilerle 4.s�n�fta kendine araba alabilmi�ti ve l�ks bir evde kal�yordu.

ama t�m bu s�ylediklerim hacettepe i�in ge�erli, dokuz eyl�lde m�t. ayn� imkanlar� verebilir mi bilemem.

Ingiliz dili ve edebiyatı mı mütercim tercümanlık mı
Ingiliz dili ve edebiyatı mı mütercim tercümanlık mı
Ingiliz dili ve edebiyatı mı mütercim tercümanlık mı
Ingiliz dili ve edebiyatı mı mütercim tercümanlık mı

Ingiliz dili ve edebiyatı mı mütercim tercümanlık mı
27 Temmuz 2010 14:44
Ingiliz dili ve edebiyatı mı mütercim tercümanlık mı
Ingiliz dili ve edebiyatı mı mütercim tercümanlık mı
Ingiliz dili ve edebiyatı mı mütercim tercümanlık mı

sahra_07
Daire Ba�kan�

s�ylemez hocam verdi�iniz bilgiler �ok g�zel �ok yard�mc� oldunuz:) kafam�zdaki soru i�aretleri biraz olsun azald� tesekk�r ederim elinize sa�l�k:))

Ingiliz dili ve edebiyatı mı mütercim tercümanlık mı
Ingiliz dili ve edebiyatı mı mütercim tercümanlık mı
Ingiliz dili ve edebiyatı mı mütercim tercümanlık mı
Ingiliz dili ve edebiyatı mı mütercim tercümanlık mı

Ingiliz dili ve edebiyatı mı mütercim tercümanlık mı
31 Temmuz 2010 03:33
Ingiliz dili ve edebiyatı mı mütercim tercümanlık mı
Ingiliz dili ve edebiyatı mı mütercim tercümanlık mı
Ingiliz dili ve edebiyatı mı mütercim tercümanlık mı

yaman07
Yasakl�

ben�m ���n hang�s� hayr�l� olur

Ingiliz dili ve edebiyatı mı mütercim tercümanlık mı
Ingiliz dili ve edebiyatı mı mütercim tercümanlık mı
Ingiliz dili ve edebiyatı mı mütercim tercümanlık mı
Ingiliz dili ve edebiyatı mı mütercim tercümanlık mı

Ingiliz dili ve edebiyatı mı mütercim tercümanlık mı
01 A�ustos 2012 15:18
Ingiliz dili ve edebiyatı mı mütercim tercümanlık mı
Ingiliz dili ve edebiyatı mı mütercim tercümanlık mı
Ingiliz dili ve edebiyatı mı mütercim tercümanlık mı

LeGaL07
Yasakl�

m�tercim olursa sayfa ba��na �cret al�r iyi bir yer tutunmas� laz�m

Ingiliz dili ve edebiyatı mı mütercim tercümanlık mı
Ingiliz dili ve edebiyatı mı mütercim tercümanlık mı
Ingiliz dili ve edebiyatı mı mütercim tercümanlık mı
Ingiliz dili ve edebiyatı mı mütercim tercümanlık mı

Ingiliz dili ve edebiyatı mı mütercim tercümanlık mı
04 A�ustos 2012 13:47
Ingiliz dili ve edebiyatı mı mütercim tercümanlık mı
Ingiliz dili ve edebiyatı mı mütercim tercümanlık mı
Ingiliz dili ve edebiyatı mı mütercim tercümanlık mı

LeGaL07
Yasakl�

�ngiliz dilinde art�k eski ra�bet kalmad� ��retmenlik atamalar� da olmuyo mecburen �zel sekt�rde yer edinmesi gerekir ki art�k ingilizce bilmeyen yok gibi bi�ey

Ingiliz dili ve edebiyatı mı mütercim tercümanlık mı
Ingiliz dili ve edebiyatı mı mütercim tercümanlık mı
Ingiliz dili ve edebiyatı mı mütercim tercümanlık mı
Ingiliz dili ve edebiyatı mı mütercim tercümanlık mı

Ingiliz dili ve edebiyatı mı mütercim tercümanlık mı
05 A�ustos 2012 13:41
Ingiliz dili ve edebiyatı mı mütercim tercümanlık mı
Ingiliz dili ve edebiyatı mı mütercim tercümanlık mı
Ingiliz dili ve edebiyatı mı mütercim tercümanlık mı

berfin*meb
Kapal�

�ngiliz Dili ve Edebiyat�'ndan mezun bir ki�i terc�manl�k yapabilir demi� de�erli bir �yemiz. Bence terc�manl�k ba�l�ba��na farkl� bir alan. Dil e�itiminin en son a�amas� diyebiliriz.

�ngiliz Dili ve Edebiyat� b�l�m�ndekiler terc�manl�k dersleri de al�yor fakat yeterli de�il kan�mca. Ki�inin gayreti de i�in i�ine girmeli.

Kare�iniz ilgilerini ve becerilerini g�z�n�nde tutarak kendisi karar vermeli. Umar�m se�imi kendisi i�in hay�rl� olur.

Ingiliz dili ve edebiyatı mı mütercim tercümanlık mı
Ingiliz dili ve edebiyatı mı mütercim tercümanlık mı
Ingiliz dili ve edebiyatı mı mütercim tercümanlık mı
Ingiliz dili ve edebiyatı mı mütercim tercümanlık mı

Toplam 20 mesaj

 

Ingiliz dili ve edebiyatı okuyan biri tercümanlık yapabilir mi?

İngiliz Dili ve Edebiyatı mezunu çeviri yapabilir mi? Evet İDE mezunu olarak Çeviri bürolarında da çalışabilirsin, formasyon alıp Öğretmen de olabilirsin. Öğretmenlik ya da Mütercim Tercümanlık gibi bölümlerden daha geniştir İngiliz Dili Edebiyatı Bölümü'nün iş imkanları.

Mütercim tercümanlık ne kadar maaş alır?

Kariyerinde Maaşlar.

Ingiliz dili ve edebiyatı mezunları yeminli tercümanlık yapabilir mi?

Yeminli tercüman olmak için ilk önce Türkiye Cumhuriyeti vatandaşı olmanız gerekiyor. Yeminli tercüman olmak için Mütercim Tercümanlık, İngiliz Dili ve Edebiyatı, İngilizce Öğretmenliği, Arapça Öğretmenliği gibi yabancı dil veya yabancı dil öğretmenliği dallarından lisans derecesine sahip olmanız gerekiyor.

İngilizce mütercim tercümanlık okuyan ne olur?

Eğitim alanında kariyer yapmak isteyen bölüm mezunları, çeşitli eğitim kurumlarında görev alabilirler. Bunların başında özel kurs ve dil merkezleri gelir. Konuşma, yazma, iletişim, dil bilgisi gibi alanlarda eğitimci olabilirler. Mütercim tercümanlar freelance yani serbest çevirmen olarak da çalışabilirler.